Эльдар Рязанов,
без сомнения, очень удачливый человек. Его удачу выстроили талант,
мастера кино - в учителях, тяжелейший труд, семья, друзья. Плюс редкая
по искренности народная любовь и признательность. Недаром вся страна
вот уже сколько лет встречает Новый год с "Иронией судьбы, или С легким
паром!". Однако так была устроена наша жизнь, что чем ярче, уникальнее
творческая мощь художника, тем больше препон чинили ему партаппаратчики
от искусства, тем чаще противостоял хамский властный произвол. Это
убедительно подтверждают письма, документы из личного архива Рязанова,
которые цитируются в нашей публикации. Знаменитый режиссер сейчас сдает
его в РГАЛИ (Российский государственный архив литературы и искусства),
началась первичная разборка материалов, из которых сложится фонд
Эльдара Рязанова. В Московское отделение Союза писателей Рекомендую
в Союз писателей Эльдара Александровича Рязанова, кинорежиссера,
драматурга кино и театра. Сейчас с большим успехом идут его комедии "С
легким паром!" и "Сослуживцы". Широкую известность принесли ему
изданные в сборнике киноповести: "Берегись автомобиля", "Зигзаг удачи"
и "Убийство в библиотеке". Все написаны в содружестве с драматургом Э.
Брагинским...В сочетании двух талантов родился самостоятельный писатель. И
естественно было бы, чтобы его вторая половина стала полноправным
гражданином литературного мира. Режиссеру, лишь дополняющему
сценариста, в СП делать нечего. А тут другое дело. Глубоко
индивидуальные язык и юмор, свой стиль, гражданский пафос. Отдельно
- об "Убийстве в библиотеке", так и не ставшем фильмом. На мой вкус,
после "Козлотура" Ф. Искандера это - лучшая сатирическая повесть
последних десятилетий... Юрий Нагибин, 8.XII.1972 г. Первому заместителю председателя Гостелерадио СССР Л.П. Кравченко Уважаемый
Леонид Петрович, поскольку Вы сказали по телефону, что не примете меня
по вопросу моего вечера-встречи в "Останкино", вынужден обратиться к
Вам с письмом. Кроме тех купюр, которые были произведены в
смонтированной передаче, и последовавшего за этим нашего с Вами
трудного разговора, мне ничего не оставалось, как пойти на компромисс и
согласиться с выдерками. Однако потом последовали новые купюры и
вырезки. Мне уже немало лет, и я не хочу
представать перед зрителями с искореженными мыслями, усеченными
взглядами, искалеченной гражданской позицией. В особенности сейчас,
когда декларируются гласность и отсутствие цензуры. Настоятельно прошу Вас не давать встречу в эфир. С уважением, Эльдар Рязанов. 27 ноября 1987 г.
"На наших фильмах стало мерзко" Дорогой Элик! Вчера увидел "Зигзаг удачи". Характер
у меня гнусный: наговорить неприятностей тем, кто имел неприятность в
старину у меня учиться, - для меня первое дело. Но "Карнавальная ночь"
сразу меня завоевала, так случалось и на других Ваших фильмах. Я понял,
что есть на свете мой ученик, друг, ставший самым лучшим нашим
комедийным режиссером. А вот вчера почувствовал вовсе иное... Есть в
"Зигзаге" что-то глубоко печальное, щемящее душу, таящееся куда глубже
веселых приключений и хороших острот. Комедийный Рязанов куда-то исчез.
На наших фильмах стало мерзко.
Орава прохвостов служит благодарственный молебен храбрым разведчикам,
ворует где можно и примазывается к зарубежным поездкам. И так хорошо,
когда на экране возникает настоящее. Не "настоящий кинематограф" (плохо
понимаю, что это такое), а настоящее чувство, мысль. Довженко
как-то мне сказал, что его больше всего удручает "внутренняя
неинтеллигентность". Вы поставили внутренне интеллигентную картину,
душевно интеллигентную. Замученный трудом Козинцев (режиссер, народный артист СССР, автор трилогии о Максиме, "Гамлета" и др. - Э.М.), Ленинград
"Вокзал для эксцентрического базара" Главному редактору "Известий" тов. Толкунову Л.Н. Уважаемый Лев Николаевич! Нетрудно
представить, с каким интересом я приступил к чтению рецензии Андрея
Лебедева "Эта встреча на вокзале" ("Известия", 8 марта 1983 г.). Фильм
похвален, меня называют "талантливым, добрым, мудрым и... с
лукавинкой". Так что речь не о том, что обругали или недохвалили. Порой
толковый разбор недостатков приносит куда больше удовлетворения и
пользы, чем пустые дифирамбы, от которых краснеешь. Прежде
всего о манере разговора - развязной, амикошонской, с этаким
похлопыванием по плечу. "Ах, если бы не эти вокзалы и неожиданные
встречи! Нет, Рябинин изменился не сразу. Ему понадобится дистанция в
две серии. И хорошо, что только две!"... "Этот вокзал,
предназначавшийся местом исповеди для двоих, стал вроде шумного
эксцентрического базара" и т. п. Я тщетно пытался понять это..." "Сценарий
слабее фильма", - говорит критик. Но чтобы это утверждать, нужно было
как минимум прочесть сценарий, а он никогда нигде не публиковался... С уважением, Эльдар Рязанов
"О прошлом говорится смутно" Дорогой
Анатолий Наумович (писатель Рыбаков. - Э.М.)! С волнением и радостью
прочитал Ваших "Детей Арбата". Это очень честно, очень значительно и
очень талантливо. Не разобравшись в прошлом, нельзя построить будущего.
А о прошлом нашей страны, особенно о конце 20-х, о 30-х годах говорится
смутно, неясно, с недомолвками или с искажением фактов истории. Вы
рассказываете о сложнейших процессах и явлениях, о ситуациях, порой
страшных, порой мучительных. Изображая все это, легко скатиться к
озлобленной интонации, к желчному изложению. Вы избежали этого. Ничего
не смягчая, не замалчивая. Книга написана
блистательно. Многоплановая, многонаселенная, и каждый персонаж -
выпуклый, живой. Роман обнажает причины, корни, породившие репрессии
37-38 гг. Он объясняет психологию Сталина, и хотя понимаешь, что текст
рассуждений генсека - Ваш вымысел, написано это с невероятной
убедительностью. Таких исследований, как Ваше, и не хватает обществу.
Написано просто (а это так сложно!), достоверно. Временами кажется, что
читаешь не художественную прозу, а документ. Поднято огромное
количество материалов. Автор выступает не только как крупный романист,
но и как историк. Вы совершили гражданский и литературный подвиг. Обнимаю, благодарю. Искренне, всегда Ваш Эльдар Рязанов 12 апреля 1985 г. В Конфликтную комиссию СК СССР Прошу
рассмотреть вопрос о выпуске на всесоюзный экран фильма "Человек
ниоткуда" производства киностудии "Мосфильм", 1961 г. Картина была
напечатана мизерным тиражом, но даже эти копии не успели дойти до
зрителя и после самодержавного окрика были уничтожены. По приказу М.А.
Суслова, бывшего тогда секретарем ЦК КПСС, лента была снята с экрана на
третий или четвертый день. На XXII съезде КПСС он добил картину. Так
была пресечена попытка пробиться к новой стилистике, к философской
эксцентрике, к юмору абсурда. Мне кажется, что для современного зрителя
интерес будет состоять и в том, что в фильме состоялись дебюты Сергея
Юрского и Анатолия Папанова, а Юрий Яковлев сыграл свою первую
комедийную роль в кино. Эльдар Рязанов
Прощай, солдат Чонкин! Многоуважаемый Эльдар Александрович! Я
очень рад тому, что у Вас возникла идея поставить фильм по моему
роману. Я буду рад безмерно, если она осуществится практически. Это
само по себе говорит о моем стремлении, как Вы выражаетесь, к
примирению с Родиной. Пусть будет так. Но при этом замечу, что Родина
мне всегда была дорога.
Лет семь после моего исключения
из Союза писателей я из последних сил противился могущественным силам,
выталкивавшим меня за границу. В 1980 году представитель этих сил
объявил мне, что, если я не покину СССР в ближайшее время, будет
сделано все, чтобы моя жизнь стала невыносимой. Но она уже и так была
невыносима. Мои книги, сценарии, пьесы и даже песни были запрещены. Мне
постоянно угрожала милиция обвинением в тунеядстве. Моя почта была
почти полностью блокирована, телефон выключен, а передвигался я по
Москве в сопровождении свиты. Иногда они напоминали мне о зыбкости
моего существования. Извините за подробности, но
я предполагаю, что Вы захотите ознакомить с моим письмом еще кого-то,
кто, может быть, имеет превратное представление о том, как я покинул
Родину. К происходящему сегодня я отношусь положительно. Я думаю, что
возвращение читателю книг моих и книг других отторгнутых писателей
могло бы способствовать развитию этого процесса. Теперь
конкретно о деле. Мне настолько хочется, чтобы оно осуществилось, что я
вообще не ставил бы никаких условий. Но мои права на "Чонкина" временно
ограничены. Одна английская фирма купила у меня права на книгу на
определенный срок, истекающий 18 ноября с.г. В течение этого срока
фирма ищет деньги и режиссера... Идут переговоры о совместном
англо-немецком телефильме. Срок контракта поджимает. Роман
о Чонкине - книга глубоко русская, и я хочу, чтобы он был снят в
России, чтобы герои говорили по-русски. Если решение не будет принято в
короткое время, здесь у моря погоды дожидаться не будут. И тогда
Чонкину придется под развесистой западной клюквой изъясняться
по-немецки или по-английски. Но нам не привыкать. Дружески Ваш, Владимир Войнович Дорогой
Эльдар! Я очень рад, что мы встретились. Вижу, что дело движется к
съемкам. Но ты еще не запустился, а здесь всякие силы, дающие деньги,
засуетились, они зря никаких дел не начинают... А с Эриком Абрахамом -
исполнительный продюсер фирмы "Портобелло" - говорил. Он сказал: "Of
course!"... Обнимаю. Твой В.В. (Войнович. - Э.М.)
"Надо ли смаковать несчастья войны?" В ЦК КПСС, Главное политическое управление СА и ВМФ, в редакции "Правды" и "Красной звезды" Вслед
за публикацией в "Юности" и "Дружбе народов" повести "Жизнь и
необычайные приключения солдата Ивана Чонкина", которая является
кощунством по отношению к нашей армии, сообщается о будущей ее
экранизации Э. Рязановым. Возникает вопрос:
зачем? Снова смаковать несчастья первых дней войны? Снова валить грязь
на героев? Победу на своих плечах принес народ. Тот народ из глубинки,
который посмели осмеять в повести. И вот теперь он должен быть осмеян и
с экрана. И кем? Режиссером, который однажды по телевидению бравировал
тем, что смог укрыться от призыва в армию и участия в войне. Александр
Довженко еще в 1942 году записал в своем дневнике: "Трусы забудут обо
всем на свете и предъявят еще обвинение, почему так плохо велась
война"... Ветераны ВОВ: профессор, генерал-майор
запаса Ю.П. Дорофеев, доцент, генерал-лейтенант запаса А.В. Гущин,
доцент, генерал-майор запаса Г.В. Шевченко. 24 мая 1989 г. Тов.
Ю.П. Дорофеев (один из генералов - авторов письма. - Э.М.)! Я не
намеревался отвечать вам троим, тем более что ваше послание было
адресовано не мне. Не стану и вступать в полемику о романе Войновича, о
нем могут быть разные мнения. Пишу Вам совсем по другому поводу. Вы и
Ваши соавторы оскорбили мои честь и достоинство человека и гражданина.
Вы обвинили меня, по сути, в дезертирстве. Если бы вы для начала навели
справки, то узнали бы, что 9 мая 1945 года мне еще не было 17 с
половиной лет, о чем я как-то упомянул по ТВ. А по-вашему, я "укрылся
от призыва" и "бравировал" этим. Меня назвали трусом... Вы думали, я
проглочу подобное?! В течение месяца я буду ждать от Вас и остальных авторов письменного извинения. Если оно не последует, я подам в суд. Эльдар
Рязанов, секретарь Правления СК СССР, народный артист СССР, согласно
военному билету - рядовой, необученный, годный к строевой службе. 6
июля 1989 г.
Тов. Э.А. Рязанов! Воистину говорится: от любви
до ненависти один шаг. Вы были, что греха таить, и остаетесь моим
кумиром. И вдруг Ваши слова в той передаче - как удар палкой по голове.
Вот в тот момент и сработали, наверное, эмоции, они сыграли решающую
роль. Может быть, сказанного недостаточно, но все же прошу извинения. Профессор Дорофеев, 22 июля 1989 г.
Источник
|